MENU

Le grand Théâtre d’Oklahama

text
© Christian Berthelot

Annulé

Ven. 2 avr. 2021 — 20h30
Sam. 3 avr. 2021 — 20h30

Salle du spectacle du SEW
Co-mise en scène & adaptation librement inspirée des œuvres de Franz Kafka

Madeleine Louarn & Jean-François Auguste

Dramaturgie

Pierre Chevallier

Chorégraphie

Agnieszka Ryszkiewicz

Scénographie

Hélène Delprat

Création musicale

Julien Perraudeau

Création lumières

Mana Gautier

Avec

Jean-François Auguste

et les comédiens et comédiennes de Catalyse

Tristan Cantin, Manon Carpentier, Guillaume Drouadaine, Christian Lizet, Christelle Podeur, Jean-Claude Pouliquen, Sylvain Robic

Accompagnement pédagogique

Erwanna Prigent

Régisseur général

Thierry Lacroix

Régisseur lumières

Clothilde Hoffmann

Régisseur son

Cyrille Lebourgeois

Voix Off

Rodolphe Burger

Costumes

Claire Raison

Couturiers

Yolande Autin, Ludivine Mathieu, Magali Perrin Toinin, Armando Sanchez

Coproductions

MC 93- Maison de la culture de la Seine Saint Denis, Le Quartz – Scène nationale de Brest, Thé âtre National de Bretagne – Centre Européen Thé âtral et Chorégraphique, Festival d’Avignon, MC2– Scène Nationale de Grenoble, Centre Dramatique National de Besançon Franche- Comté, Théâtre du Pays de Morlaix – Scène de territoire, Compagnie For Happy People and co, Thé âtre de l’Entresort, L’ ESAT des Genêts d’or.

Productions déléguées

Théâtre de l’Entresort et La Compagnie For Happy People and co

L’œuvre de Kafka est dense et a pris de nombreuses formes : nouvelles, journal, romans, correspondance… Un ensemble non-théâtral, mais à la théâtralité très riche. Plusieurs fils nous intéressent particulièrement, et nous permettent de nous orienter à l’intérieur de l’œuvre. Si nous disons prendre Kafka comme matière première, sans présager de la forme finale, c’est que nous voulons créer au plus près des acteurs. Chercher les points de correspondance et d’accroche, les points d’intérêt, de rejet… Ce qui les touche et ce qu’ils veulent dire ou défendre avec cette œuvre. Et les endroits où Kafka et Catalyse peuvent se confondre. La langue de Kafka sera présente en tant que telle, mais retravaillée par un auteur familier des acteurs de Catalyse : Fréderic Vossier. Cette réécriture est importante, car la langue de Kafka, narrative, descriptive, se prête parfois peu à l’oralité et au jeu particulier des acteurs de Catalyse. La sensation physique, l’aspect concret et réel de l’action au plateau seront essentiels. Il s’agit d’agir poétiquement dans l’espace : et le travail chorégraphique et performatif sera alors central. Kafka voit le corps dans ses détails, une main qui frôle, une pomme que l’on mange, la tête penchée, le pied lourd de K dans la neige, le pied dansant de la jeune fille au bras d’un homme. Il décrit des scènes étranges, des corps constamment en déséquilibre, des duos d’individus qui ne peuvent se déplacer l’un sans l’autre… Le travail chorégraphique va être essentiel pour aborder cette question. Mené par Agnieska Ryszkiewicz, ce travail continue celui commencé avec elle durant la dernière création de la compagnie, Ludwig, un roi sur la Lune. L’attention de Kafka aux détails est aussi sonore. Julien Perraudeau, autre compagnon durant la création de Ludwig, un roi sur la Lune, sera présent et travaillera à la composition d’une bande sonore à partir de bruits concrets.

Madeleine Louarn

TOUTE LA PROGRAMMATION